さてこれは記事には指摘されていなかったのだが、中国人が見たときの漢字の誤用やおかしさと、日本人が見たときの漢字の誤用やおかしさは、微妙に違うだろうと私は思った。というのも、一例をあげるならば、「手紙」「愛人」「湯」「汽車」と言ったときに、…
ロサンゼルス発のニューヨークタイムズの記事なのだが、「ドジなメッセージのボディアート」(Body art with botched messages)という記事がIHTに載っていた。 http://www.iht.com/articles/2006/04/04/features/tatoo.php アメリカ合州国で漢字の刺青(Chines…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。