2006-04-05から1日間の記事一覧

中国語と日本語の漢字語彙の意味の違い

さてこれは記事には指摘されていなかったのだが、中国人が見たときの漢字の誤用やおかしさと、日本人が見たときの漢字の誤用やおかしさは、微妙に違うだろうと私は思った。というのも、一例をあげるならば、「手紙」「愛人」「湯」「汽車」と言ったときに、…

憧れやファッションだけで外国語を用いると手痛い仕打ちに合うという教訓

ロサンゼルス発のニューヨークタイムズの記事なのだが、「ドジなメッセージのボディアート」(Body art with botched messages)という記事がIHTに載っていた。 http://www.iht.com/articles/2006/04/04/features/tatoo.php アメリカ合州国で漢字の刺青(Chines…