今年に入ってからノートに書き留めた、街中や、旅行中、またテレビ番組で聴いた英語表現の一部。今回はあまりきちんと書き留めてないな。
How do you work this thing? (Movie: Holloween II)
chick かわい娘ちゃん
Cut the bullshit! (Movie: Hell Night) 悪ふざけはよせよ
Wrong bet. (Movie: Hell Night) ベッド、間違えてるわよ
You get yourself killed. (Movie: Hell Night) 殺されるわよ
Give me the gun. (Movie: Hell Night)
I'm gonna get the gun. (Movie: Hell Night)
Buggie man
pain in the neck
Sorry about that それについては悪かった
joint (建物の一部分として)場所
You never learn
innocent question ただ聞いてみたの
snoop かぎまわる
pipe down 静かにする
Hold on (電話で)待っててください
I want you to take notes メモをとれ
on this pad このノートに
I've been waiting for this moment この時を待っていたんだ
You're a wonderful person あなたって良い人ね
You really mean that? 本気?
Let's have some dinner and have some laugh 食事を楽しもうじゃないか
Forget it! =Take it easy 気にするなよ
I've never seen you so uptight あなたがそんなに緊張して神経質になっているのは見たことない
What business are you in? 職業は?
What an elegant restrant!
Give me a little kiss first 最初にキスして
That's better それは良かった
Not like that そんなんじゃなくて
To call a lawyer 法律家(弁護士)に電話をするため
Don't worry about that それについては心配するな
I don't know what to say そいつは悪かったな(何と言ってよいものか)
take a break (Hart to Hart) 休みだ
Watch out! 気をつけて
How's trip? 旅はどうですか
Hold a second (電話で)ちょっと待って下さい
That's the point (問題は)そこよ
"Are you sure?" "I'm positive."
I'm not kidding 本気よ
We better get going 行かなければ / おいとましなければ
I just can't believe that 信じられない
"Excuse me, but he needs rest." そうですね
"I think you are right." そうですね
Do we have to do through this? どうしてもしなくてはダメ?
Of course right away もちろんすぐ(そちらに行く)
That's for sure それだけはたしかだね
Save your time, something more 時間のトク、それだけじゃないんです
This is really important 大事な話なんです
What happened to her 彼女は来ない
She couldn't make it 彼女は来ない
Push the button, will you?
Charlie's Angels
I need special help
I need extra help
Thank you. You're beautiful. (ショーの前に)
I'm working for you. (ボディガードとして)あなたのために来ました
Very, very kind of you なんて親切な
My pleasure 望むところです/光栄です/こちらこそ
Paris is marvelous
Are you ready? Here we go. 用意はいいか。いくぞ
Watch what you're doing! Fool! (カーチェイスで)よく見ろ、バカ!
Easy come. Easy go.
Swallow! (シカゴのシアーズタワーのエレベーターで耳がおかしくなって)