アオテアロアと日本文化との共通性 (2)

 観光旅行先として人気が出てきているニュージーランドで、オークランドとロトルアとワイトモ洞窟の三角形を五日間ほどでまわる日本人ツアーをキーウィ(ニュージーランド人)たちは全く理解できないものとして観察しているけれど、こうした短期間の旅行であってもアオテアロアニュージーランドが日本とかなりの共通性を持っていることがわかる。
 たとえば、互いに海に囲まれた島国であること。火山国であること。そして温泉があることだ。
 またクリーン・グリーンのイメージで、のんびりした国だから、たしかに今日の日本人が学ぶべきものがニュージーランドにはある。学ぶべきは、「必要にして充分」という意味での実質的なスローライフである。ニュージーランドで走っている車の95%が日本の中古車であることをとってみても、まだまだ使えるものを使いこなすことがキーウィはとても上手だ。
 ところで、日本人に案外知られていないことは、アオテアロアニュージーランドの、とりわけアオテアロアと日本との類似性であろう。
 たとえばマオリ語と日本語の母音の近似性である。
 日本語の母音は、言うまでもなくアイウエオだが、マオリ語ならこれがアエイオウなのだ。つまり順番が違うだけで、母音の発音そのものは全くといっていいほど同じなのである。今回私は、北島はハミルトン(キリキリロア)にあるワイカト大学(The University of Waikato)で応用言語学とともにマオリ語の初級講座を受講する機会をえたが、短母音の発音だけに限っていえば全くと言っていいほど問題はなかった。
 さらに料理においても、マオリのハンギ料理は有名だが、伝統的ハンギ料理が土中で料理することを除けば、日本の蒸かしじゃがいもや蒸かしとうもろこしとの近似性を感じとることに困難はないけれども、マオリが海産物を好んで食べることは日本人には案外知られていないかもしれない。
 私はマッスル(ムール貝)をそのまま食べる生の食べ方をマオリのクラスメートから教わったが、これは刺身の好きな日本人好みの味で、まさに絶品だった。別の友人宅でアワビを生でご馳走になったこともあるが、潮干狩り感覚で、マオリはアワビやウニ(キナ)を海から採取して食べるのである。マオリにとっての海は、自然の冷蔵庫であるからに他ならない。南島にカイコウラというクレイフィッシュ(伊勢海老)を食べることにちなんだ地名の町があるけれど、実は歴史的には昔からアオテアロア全土がそうした土地柄であったし、ワイカト大学(The University of Waikato)近くを流れる美しいワイカト川でもウナギが重要な食料源であったのだ。
 魚がうまいアオテアロアニュージーランドで私は寿司パーティを何回か開いたが、これはイギリス系キーウィよりも、マオリの方が喜んでくれた。これも、マッスルやウニ、そしてアワビを生で食べるマオリの食文化によるところが大きい。アオテアロアの伝統的食文化に沿った食文化を日本人が共有しているのだから、当たり前といえば、これは当たり前の話なのである。

Clumsy English Writing of Mine

'Aotearoa New Zealand and the Two Official Languages' (2)
"The Similarity Between Aotearoa and Japanese Culture"

Kiwis (New Zealanders) consider 5-day bullet tours of the Auckland-Rotorua-Waitomo Caves triangle in New Zealand, which is becoming increasingly popular here in Japan as a tourist destination, as something they do not understand at all because it’s too short, but even on such a short trip, it will make the Japanese understand clearly that Aotearoa New Zealand has a great deal in common with Japan.
 Let’s take a look at what they have in common. For example, they are both island countries surrounded by the sea. Also volcanic countries. And there are hot springs.
 New Zealand is also a laid-back country with a clean and green image, so there are certainly several things that today's Japanese should learn from New Zealand. What we should learn from New Zealand is a real slow life, in the sense of "sufficient for the need.” The fact that 95% of the cars on the road in New Zealand are used Japanese cars shows that the Kiwis are very good at making the most of what is still available.
 By the way, there is something that Japanese people are not aware of is the similarity between Aotearoa and Japan, rather than the one between Aotearoa New Zealand and Japan.
 For example, the similarity of vowels in the Māori language and the Japanese language.
 The Japanese vowel is, of course, A,I,U,E,O, while in Māori, it is A,E,I,O,U. The order is different, but the pronunciation of the vowel sounds themselves are exactly the same. I had the opportunity to take a beginner's course in Māori language as well as applied linguistics at the University of Waikato in Hamilton (Kilikiriroa) on the North Island and I had no problems in the pronunciation of the short vowels because of that.
In addition, in terms of cuisine, Māori hāngi cuisine is well-known, and except that traditional hāngi cuisine is cooked in the ground, it is not difficult to find similarities with Japanese steamed potatoes and steamed corn, but Japanese may not know that Māori love to eat marine products.
 I learned from a Māori classmate how to eat mussels raw, as they are. This was just the way we like the sashimi, and it was a true delicacy. I was also treated to raw abalone at another friend's house. Māori gather abalone and sea urchins (kina) from the sea and eat them, just as if they were tide pickers. To the Maori, the ocean is nature's refrigerator. There is a town on the South Island called Kaikoura, named after the crayfish (lobster) they eat, but historically, the whole of Aotearoa has always been like that, and even the beautiful Waikato River near the University of Waikato has been an important food source for eels.
 In Aotearoa New Zealand, where the fish is very good, I held several sushi parties, which were more appreciated by the Māori than by the Anglo-Kiwis. This is largely due to the Māori food culture of eating raw mussels, sea urchin, and abalone. This is not surprising since the Japanese share a food culture that is in line with the traditional food culture of Aotearoa.